你知道西班牙人去旅行都用什么网站预定酒店吗?

发布时间:2020-11-21 23:45

Una vez más, Madrid acogerá la Feria Internacional de Turismo (FITUR), una de las citas de este sector más importantes del mundo y que el año pasado alcanzó el récord de los 245.000 visitantes. En esta edición, que tiene lugar del 23 al 27 de enero, la República Dominicana es el país invitado.马德里再次举办国际旅游博览会(FITUR),这是世界上该领域最重要的活动之一,去年达到了245,000名参观者的记录。这一届于1月23日至27日举行,多米尼加共和国是受邀国。

 

Uno de los temas que acompañarán la edición de este año será sin duda la digitalización del modelo de negocio, fenómeno que ha sacudido esta industria a nivel mundial. Por ejemplo, el modo de reserva de viajes se ha desplazado en buena parte del mostrador de las agencias de viajes a las plataformas de reserva online, sector en el que en la actualidad Booking.com es líder en España.今年的主题之一无疑是商业模式的数字化,这个现象已经在全球行业引起极大反响。比如说,大部分旅行预约已经从旅行社的柜台转移到在线预订平台,Booking缤客网目前在西班牙排名第一。

 

Tal y como recoge la macroencuesta Statista Global Consumer Survey, esta es la página preferida en el país, con un 65% de los participantes en ella que afirma haberla usado para reservar algún tipo de alojamiento turístico en los últimos doce meses. Airbnb, que solo oferta casas y apartamentos privados, ocupa la cuarta posición, con un 20% de los encuestados que afirman lo propio.如Statista全球消费者调查显示,缤客网目前在西班牙最受欢迎,其中65%的受访者称在过去一年内曾用它来预订旅游住宿。Airbnb仅提供私人住宅和公寓预订,排在第四位,20%的受访者表示用过该平台的服务。

 

下表给出了2018年西班牙人最常用的旅游住宿在线预订页面和应用程序。

了解更多Statista:https://www.statista.com/register/corporate-campaign/China_2018_Corporate

1. Booking.com(缤客网),65%

2. Trivago,31%

3. Trip advisor(猫途鹰),24%

4. Airbnb(爱彼迎),20%

5. Expedia,15%

6. Hoteles.com,13%

7. Kayak,12%

8. Last minute,6%

9. Home away,5%